Is Lame

· algieg's blog


The Problem with "いいえ" (Iie) #

Natural Alternatives: "いや" (Iya) and "いえ" (Ie) #

Textbook Limitations #

Practical Advice for Learners #

Summary #

The video argues that the textbook staple "いいえ" is an inefficient and rarely used way to say "no" in Japanese. Instead, native speakers favor "いや" for casual contexts and "いえ" for general use. The creator encourages learners to abandon the stiff, difficult-to-pronounce "いいえ" in favor of these more natural alternatives to bridge the gap between classroom Japanese and authentic communication.

last updated: